• Par: Ishida Ayumi 2012-09-23 at 22:55
    Traduit du Japonais par Natsuyuki → Texte original

    Nous avons travaillé dur toute la journée aujourd'hui!
    C'est Ishida Ayumi お花


    Le concert à Fukuoka、
    a donné chaud, n'est-ce pas~ ♥

    On ressentais vraiment que j'avais travaillé dur わー
    J'avais l'impression de prendre feu スマイル汗

    Je pense que je vais bien dormir cette nuit キラキラキラキラキラキラ

    Nous étions à Fukuoka donc dans la ville natale de
    Tanaka-san et Ikuta-san、


    Et aujourd'hui j'ai échangé des regards avec Tanaka-san
    plus que d'habitude (Je me sens si bien lol)ハート②ハート②

    Et le sourire de Ikuta-san
    brillait encore plus que d'habitude ハート②ハート②


    Iya, c'était trop mignon なき。


    Ah、

    Il y a quelque chose que je dois dire (lol)

    Ikuta-san, je suis vraiment désolée!!!


    Hm、pendant l'introduction de certaines chansons, nous nous regardons toujours,
    et aujourd'hui elle m'a fait un signe de la main que tout aller bien、

    Et je souhaitais répondre à ça avec un "yeah" et avec ma propre main、、、、

    mais comme j'étais trop submergé d'émotions、、、

    Le signe de paix、、、、、

    N'est pas venu。
    Et pire encore。

    Nos fronts se sont heurté ensemble キスマイ


    Quand je suis revenue à mes esprits, j'étais comme "mais qu'est-ce qui vient de ce passer !"。。。

    Et même avec tout cela
    Ikuta-san  m'a quand même répondu avec un sourire ハートハート

    Je veux devenir le genre de personne qui peut sourire même après un poing de Kudo (lol) (lol) (lol)


    Ah!
    C'est un concert où vous pouvez voir ce genre de scènes キラキラキラキラ

    Et je pense que ce genre de choses vont continuées, venez jouer avec nous!


    Et demain!?
    Nous allons retourner dans l'arène de ma maison、Miyagi ♥♥

    Il y aura un handshake event aussi!Le saviez-vous?(lol)


    pour plus de détails, regardez le site officiel du Hello!Project おんぷ

    Bon、bonne nuit!

    C'est délicieux  わー

    Je suis désolée (23.09.12)


    votre commentaire
  • Par: Ishida Ayumi 2012-09-22 at 22:49
    Traduit du Japonais par Natsuyuki → Texte original

    Bonsoir!
    C'est Ishida Ayumiお花

    Aujourd'hui、je suis allé faire un concert、
    dans la ville natale de Michishige-san, Yamaguchi!!

    J'ai été très émotive durant le concer ぶわっ僕ぴーまん.
    Michishige-san、cool ハート②

    Tellement cool !!!!

    Pour vous dire comment c'était、
    c'est quelque chose que je ne peux pas dire avec des morts ぇー

    Toutes les choses à propos de Michishige-san sont cool キラキラ
    Comme prévu, Michishige-san、je l'aime tellement わーハートハート

    Aujourd'hui j'ai embrassé Michishige-san avant d'entré sur scène!!
    Trop bien, trop bien キリッ♥

    Je n'étais plus stressée おんぷ

    Et avec tout sa、nous avons travaillé très dur aujourd'hui pendant notre concert!

    Bien!A propos de ce que je suis en train de faire、Je suis en train de prendre le bus (σ・∀・)σ

    Ouais、une chose pareille、c'est inattendue?
    mais c'est quand même marrant おんぷ

    Et la raison 、、

    Que faites-vous maintenant? - Posté le


    C'est parce que Harunan est avec moi (lol)

    Comme dans la chanson "Seishun do Mannaka"、
    おんぷNous prenons le bus d'un air naturelleおんぷ

    C'est ce que je fais 注意 lol

    Le sièges en face de nous est avec DuuMaa ハート②
    Deux d'entres crient des "kya kya kya kya" ハート②

    C'est tout simplement adorable!

    Que faites-vous maintenant? - Posté le

    Fufufu、bien, et maintenant、
    devrais-je dormir pour être en forme demain!?

    Ah、Iikubo-san à côté de moi、
    est en train de lire le manga "jojo" qui est dans son téléphone。

    Bien!Demain nous avons un concert à Fukuoka
    C'est ici que viennent Tanaka-san et Ikuta-sanキラキラ Fuu キラキラ


    votre commentaire
  • Ha~i \(^^)/

    C'est Ishida Ayumi qui a été trempée par la pluie et pense qu'elle a attrapé froid ハート

    Fufufufufu…………

    注意 Ce n'est pas si drole 注意

    De la pluie avait été prévue pour aujourd'hui, n'est-ce pas? キスマイ
    Je n'avais pas vu ça キスマイ

    Averse キスマイ Averse キスマイ


    Ah、mais même si j'aurais regardé la météo
    je pense que je n'aurais pas apporter de parapluie (lol)


    Aujourd'hui、j'ai eu une apparition à télévision dans
    「FRIDAY GOES ON !」 avec Fukumura Mizuki-san ハート

    Enfin, Enfin, Enfin, Enfin! (21.09.12)

    Sur la gauche c'est Fujii Yuu-san キラキラ
    Sur la droite c'est Saito Ryoutsu-san キラキラ

    L'apparition a du duré dans les 20 minutes、、、
    sa s'est finis avant même que je ne m'en rend compte キリッ

    Mmー!C'était marrant!

    Le meilleur moment dans la radio d'aujourd'hui était、

    キラキラ Notre Premier キラキラ


    Interprétation d'un des titres de Wakuteka Take a chance キラキラ


    par Fukumura Mizuki-san et Ishida Ayumi キラキラ


    Oui je parle bien de Daisuki 100Manten que vous avez pu écouter キラキラ.p.bキラキラ.p.bキラキラ.p.b



    C'était sa premier diffusion, vous savez 顔文字♥

    Aah、quand je pense que j'ai bafouillé lors de cette première précieuse
    diffusion de la chanson ぶわっキスマイ

    Je suis désolée、、


    Tout ceux qui n'ont pas entendre la chanson、
    attendez encore un peu la sortie du single le 10 octobre!!

    Je pense que j'adore cette chanson、
    Je veux que tout le monde ici écoute cette chanson aussi♥♥


    E~t puis、、
    J'ai un peu parlé à la radio aujourd'hui、


    Et voici le super mignon serre-tête que je me suis acheté avant hier キラキラ

    J'avais pris une photo du serre-tête


    Révélation (^O^)/

    Enfin, Enfin, Enfin, Enfin! (21.09.12)

    Des oreilles de chat おておて


    Au début, j'étais honnêtement un peu réticente dessus…
    Mais finalement, j'ai suivis les conseils de Harunan ハート

    Maintenant c'est devenu un de mes favoris じ顔文字♥

    Et donc、maintenant、、

    Je m'apprête aux répétitions pour le 1er anniversaire de la 10eme Gen. ( ̄ー星

    Quand je pense que nous interprèteront tout ces chansons!et celles-ci aussi (lol)
    Attendez encore un peu et venez nombreux!!

    Je ferais de mon mieux わーハート


    votre commentaire
  • Par: Ishida Ayumi 2012-09-20 at 22:57
    Traduit du Japonais par Natsuyuki → Texte original

    Cou~cou 音符 C'est Ishida Ayumi 音符


    Alors j'ai fait du shopping
    avec Harunan hier…キラキラキラキラ

    Et j'ai vu plein de serre-tête trop mignon…はぁとはぁと

    Et je vous ai annonce que je vous les montrerais hier dans le blog…キスマイキスマイ

    Mais incroyablement! Incroyablement! Incroyablement

    J'ai oublié de prendre une photoぇー (lol)

    J'y pense, j'y pense
    Je vais probablement pouvoir en prendre une ajourd'hui、、

    Et puis aujourd'hui je me suis fait une queue de cheval
    Ce n'est pas très bien fait alors je vais devoir la refaireぇーおて
    やじるし♥やじるし♥やじるし♥やじるし♥やじるし♥やじるし♥やじるし♥

    Ils ont des serre-tête
    qui ne vont pas avec des queue de cheval,,,(lol)

    Mais j'ai des photos parfois et je vais vous les montrer!

    Mais attendez un peu, ok?( ̄▽+ ̄)

    Regardez! Vous serez content bientôt!えへキラキラlol

    Ah, et! savez-vous pourquoi,
    j'ai fais une queue de cheval aujourd'hui!!!!

    Pour le Happy Music音符音符

    Nous avons enregistré pour la chanson: Wakuteka Take a Chance\(^_^)/音符

    C'était notre première foisキラキラ

    Le jour de la diffusion est pour le 5 octobreキラキラキラキラキラキラ

    Je veux que beaucoup de gens apprennent à connaitre les Morning Musume actuelle,,

    Plus tard tout les monde!
    Allons nous faire encore plus d'amisー(loool)

    Ah, demain c'est bon? Biensur (lol)

    S'il vous plait parler du blog a vos amis pour qu'ils deviennent des lecteurs du blog!ハートハートハート

    Bien~! Yeah! Bonne nuit lol

    C'est Harunan sur l'image qui est en train de jouer a un jeu de baseball, hier音符

    Elle a gagné!
    Je suis vraiment contenteヾ(´ー`)

    Aujourd'hui, suite d'hier


    votre commentaire
  • Par: Ishida Ayumi 2012-09-19 at 19:26
    Traduit du Japonais par Natsuyuki → Texte original

    \(^^)/ C'est Ishida Ayumi ハートハート

    Hier, je me suis endormie pendant que je postais …

    Alors qu'il y avait des gens à l'handshake event d'hier 、、
    qui m'avait dit qu'ils viendraient voir mon poste!

    Je suis désolée ぇーぇー

    Bon~、je vais vous parler d'hier, okay (^^)

    L'handshake Event!Pour tout ceux qui sont venu、
    et tout aussi bien ceux qui n'ont pas pu venir mais qui ont quand même regarder le Photobook de la 9eme gen. et 10eme Gen.

    Merci beaucoup おておて

    Dans le poste d'avant-hier、、、


    De quoi allons-nous parler?
    Des choses à propos de vos membres favorites et tout (lol)

    、、、Quand j'avais écrit ça

    il y avait des personnes qui m'ont dit
    Quelle genre de membre préféré? !!!!

    Merci énormément de lire les postes de mon blog 照れる照れる照れる

    Et que vous êtes en train de lire actuellement aussi, yeaaah (lol)


    Honnêtement、ça m'a rendu très contente
    Toutes ces personnes qui disent lire les postes du blog! v(^-^)v


    Et puis!Je suis contente d'avoir pu transmettre mon rétablissement
    quant à ma blessure à tout ceux qui s'en inquiété!!


    Fufu.
    Merci なきハート


    Avant d'entrer sur scène, hier ポイント

    Nous avons eu un handshake event à Seifuku en uniforme d'école……

    Quelque part, j'avais l'air、、、
    … d'être comme une yankee parmi elle (lol)

    Quand j'ai dit ça à Ikuta-san、、、
    Eh?Tu as l'air comme une déléguée de classe, tu ne trouves pas?

    Elle、、、 a dit tout le contraire ぇーぇー lol




    Qu'en pensez-vous、、pouvez-vous voir ça? (lol)


    Et puis, je suis allée faire du shopping avec Harunan, aujourd'hui
    Je vous montrerez des photos demain ハートハート

    N'hésiter pas à aller les voir (^-^)/


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires